Polscy czytelnicy 28 października 2016 roku o godz. 18.00 w sali audiowizualnej "U Samurajów" w Gmachu Głównym MNK (parter), będą mieli okazję spotkać się z jedną z najbardziej cenionych współczesnych węgierskich pisarek: Krisztiną Tóth. Rozmowę poprowadzi uznana polska autorka Joanna Bator, a tłumaczyć będzie Anna Butrym. Wydarzenie, które jest częścią programu towarzyszącego Festiwalowi Conrada organizowane jest w ramach Roku Kultury Węgierskiej w Polsce, Międzynarodowych Targów Książki w Krakowie we współpracy z Muzeum Narodowym w Krakowie.

Krisztina Tóth to węgierska poetka, prozaiczka, tłumaczka literatury pięknej. Jej twórczość przełożona została m.in. na francuski, niemiecki, hiszpański, czeski, bułgarski, fiński, serbski, słowacki, słoweński i polski. Autorka zadebiutowała zbiorem opowiadań „Vonalkód” w 2006 roku, za który otrzymała prestiżową nagrodę im. Sándora Máraiego. W 2016 roku książka została wydana w Polsce pod tytułem „Linie kodu kreskowego. Piętnaście historii” (Wydawnictwo Książkowe Klimaty, tłum. Anna Butrym, 2016). Opowiada o dążeniu do tego, co upragnione i nieosiągalne jednocześnie. To także symboliczne przedstawienie ról, w jakie na różnych etapach życia wcielają się kobiety.

Publikacja będzie jednym z tematów spotkania z czytelnikami w Muzeum Narodowym w Krakowie w piątek 28 października. Dyskusja będzie również dotyczyć książki „Pixel. Tekst ciała” (StudioEMKA, tłum. Klara Anna Marciniak, 2014), która uświadamia jak zupełnie nowego znaczenia nabierają te same rzeczy widziane z różnej perspektywy. Rozmowę poprowadzi niezwykle ceniona polska pisarka Joanna Bator. To autorka takich powieści jak „Japoński Wachlarz”, „Piaskowa Góra” czy „Ciemno, prawie noc” i laureatka Nagrody Literackiej „Nike”. Spotkanie przetłumaczy Anna Butrym.

Wydarzenie jest zarówno częścią Międzynarodowych Targów Książki w Krakowie, jak i programem towarzyszącym Festiwalu Conrada. Odbywa się w ramach Roku Kultury Węgierskiej w Polsce. Wstęp wolny.
Więcej szczegółów na stronie: www.kulturawegierska.pl.